英文學術寫作中常用的六個拉丁文縮寫
英文學術寫作經常用到六個拉丁文縮寫,即et al.、etc.、e.g. 、i.e. 、viz. 、vs.。 由於形式簡潔和語言的歷史傳承習慣,這幾個拉丁字仍然經常出現在現代英文學術文獻中。 拉丁字母又稱羅馬字母(即從A到Z的26個字母),源自希臘字母(即、等),是世界上abl流傳最廣的字母體系。 西方大部分國家均使用拉丁字母。 中國的漢語拼音也採用拉丁字母。 古拉丁語有23個字母。 到了中世紀,字母I分化出J,V分化出U和W, 這樣就形成了今天的26個字母。 一千多年來,英國一直使用拉丁字母拼寫英文。 從歷史演變來看,古印歐語演化出希臘語、拉丁語和梵語。 拉丁語分化演變成後來發展為法語、義大利文和西班牙文的羅曼語、以英語為代表的盎格魯撒克遜語和以德語為代表的哥特語。 這些拉丁文縮寫只用於書面文字,而表達它們的含義的日常口語則使用現代英文詞彙。 例如書面語使用“i.e.“,而口語則使用“that is“。 也許有些人仍搞不清楚這六個拉丁文縮寫之間的區別,而且在與英文的搭配使用時也常出現錯誤。 本文簡述這些拉丁文縮寫的用法。 et al.的用法 “et al. “是拉丁文“et alii“、“et alia“、“et alia“的縮寫 ,表示“and other people“,中文譯為「等人」、「和其他人」。 這個縮寫經常用於引用參考文獻時省略其他作者的人名,即在只列出第一作者後,將其他作者的名字用斜體的“et al. “代替。 關於開列多少個作者後才能使用“et al.“不同的期刊有不同的規定,但是多數期刊規定對於有兩個或三個以上作者的作品,可以使用“et al. “。 對於只有一個或兩個作者的作品,在引用文獻時必須列出全部作者的名字。 範例如下: Smith et al. (2011) reported a very high exhaust gas temperature at the rated power. […]
Last Updated : 2023年 10月 23日